Friday, 14 March 2014

Johannine thought: John 20:11-18

Working text
NRSV John 20:11 But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb;
ESV and the NASV uses the word ‘stooped’ instead of ‘bent over’. The NIV however retains ‘bent over’ but instead of ‘weeping’ it is translated as crying. In the NKJV we see the usage ‘stooped down’, and that Mary was standing outside ‘by’ the tomb.
NRSV John 20:12 and she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had been lying, one at the head and the other at the feet.
The ESV has a similar kind of verse but in the NAS the word ‘beheld’ is used instead of ‘saw’, the NIV  uses the same words but uses ‘seated’ for ‘sitting’ and the words laid has been omitted and it ends with ‘been’, NKJ there is not much changes as it resounds the NRSV.
NRSV John 20:13 They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
ESV and the NIV resounds the same as the NRSV but in the NAS and the NKJV, the question is being reasoned with ‘because’ and in the NIV
NRSV John 20:14 when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
ESV opens ‘Having said this’ whereas the NAS starts with ‘When she had said this’ and uses ‘beheld’ instead of saw. The NIV opens with ‘At this’, and the word realize instead of know, the NKJV starts with ‘Now when she had said this’ and continues as in the NRSV
NRSV John 20:15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
ESV and NAS uses ‘seeking’ instead of ‘looking for’ and the latter continues to use ‘seeking’ instead of ‘looking for’ NIV  opens with ‘"Woman," he said’ rather than Jesus said to her and uses ‘crying’ instead of weeping and ‘Thinking’ instead of “supposing’ and the NKJV reframes the NRSV
NRSV John 20:16 Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him in Hebrew, "Rabbouni!" (Which means ‘Teacher’)
ESV, the NAS, NIV and the NKJV restate the same using the same words.
NRSV John 20:17 Jesus said to her, "Do not hold on to me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"
ESV uses ‘cling’ rather than ‘hold’, and NAS significantly uses ‘Stop clinging to Me’. The NIV uses ‘returned’ instead of ascended and adds the word ‘instead’ “Go instead to my brothers” and the NKJV John 20:17 also uses ‘cling’ instead of ‘hold’
NRSV John 20:18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.
ESV resounds the NRSV here, and in the NAS we see that Mary Magdalene ‘came announcing’ and NIV states what Mary was announcing ‘with the news’ NKJ in this verse we see the usage of ‘told’ than ‘announced’
Interpretation
Historical description
This narrative shows some traces of the literary influence of the short Marcan resurrection story, but in substance it is independent.  This means that the historical value cannot be accurately assessed. Mary visiting the tomb early morning on Sunday finds it open. She supposes that  either the enemies or tomb robbers have taken the body away and informs Peter and the beloved disciple, who run to the tomb, find it empty and see the clothes in which the body of Jesus was wrapped. The beloved disciple, who was the first to reach the tomb followed Peter into in and when he saw, believed that Jesus had risen from the dead.
Mary had followed the two men, and when she they left she remained outside the tomb. Looking in she saw two angels. She tells them the reason for distress, but from that point the angels play no part in the story, for Mary turning round sees Jesus himself, though it is only when he addresses her by name that she recognises him, but Jesus warns Mary not to hold on to him. He then sends her to the disciple with the message of his ascension, which she duly conveys to the other disciples. This makes Mary the first person to carry the gospel of resurrection, to the disciples.[1]
Mary Magdalene
Jesus healed Mary Magdalene who was possessed by evil spirits. She became his faithful disciple and ministered to him out of her own sources (Lk. 3: l-3).105 She played supportive roles during Jesus’ hour (hora), the crucial moment of Jesus’ ministry that made God’s love and salvation a reality to the world.
Significantly, on the third day, the first Easter Sunday, the women, especially Mary Magdalene, discover the empty tomb. Both in the Synoptics and in John the women continue their place in the resurrection story. Whereas the men are the commanded, the women are the mourners, observers and messengers at the death, burial and resurrection of Jesus. When Jesus appeared to Mary Magdalene outside the tomb where he addressed her as "woman" (gunai), a term of endearment or respect when used in address (Jn. 20: l6).
John singles out Mary Magdalene as the only woman who first discovered the empty tomb (Jn.20: 1-2) and who received the first Easter Christophany as well as the apostolic commission to announce the good news of Jesus’ resurrection (Jn. 20:11-18). Barrette comments that, in John 20:1-18, John has skilfully combined two traditions of Jesus’ resurrection, resurrection appearance, and the discovery of empty tomb is correct, then Mary Magdalene is the unifying figure of the two traditions. She saw the risen Christ first and bore witness to him (cf. Mk. 16:9-10). Mary’s proclamation to the male disciples saying, "I have seen the Lord" (Jn. 20:18), has apostolic significance.[2]


Theological focus
The narrative is infused with theological themes of a Johannine kind: seeing and believing, and the ascent of Jesus to the Father. The central place is given to the beloved disciple, and this focus can actually affect the historical estimate of the story accordingly, as it is thought that, the beloved disciple represents a serious historical source or not. The older the tradition says, nothing of an appearance to Mary Magdalene, and the oldest traditions the resurrection were probably richer and more varied that those which have come down to us, and once more it is quite possible that John is using traditional materiel, but presenting it in his own way.  There is no doubt that the present passage shows dramatic writing of great skill and individuality. The beloved disciple appears once more in the company of Peter, and, though Peter is the first to enter the empty tomb, the former is the first to believe in the resurrection, and he still holds in this sense a primacy of faith.
The resurrection is presented is a stage in the process by which Jesus ascends to the Father. No further ascension narrative is recorded, could be because John intends his readers to think of the one compound event of crucifixion and resurrection as the means by which Christ departed to Christ.
Critical reflection and Insights
This narrative of the John’s gospel has made rounds at several instances. We see this passage in the light of feminist theologies to interpret it. It is very evident that a woman is being used as an important character in this narrative by the evangelist. When we look back into the Jewish cultural setting, we see that the women were not being regarded or given any kind of importance in the Jewish society, but is stunning to note that in this episode of Jesus’ appearances, it is said that he appeared to a woman (Mary Magdalene) and is said to have commissioned her to spread the news of resurrection to the other disciples.
In this passage we see the main element as a missiological dimension to the passage. Go to my brothers and say (v17) clearly shows the sending out of Mary to inform the other disciples. This verse is indeed a significant one as read in the context. Jesus is being radical in sending forth a woman as a messenger to pass on the message of his ascension to his Father. This shows that he had considered the women and regarded them for their works. it is astounding to note that the other disciples had left and carried their emotions with them but it was Mary who remained at the tomb and ‘weeping bitterly’ she sat at the tomb. As a normal human being she was puzzled when she knew that the body of Christ was missing.
Hence was worried and asked the angels and then Jesus himself without knowing who he was until she realised that it was him. Mary replied ‘Rabboni’ which the author translates as ‘teacher’, but the literal meaning of the word actually means ‘my teacher’. Just then Jesus says, ‘do not touch me’ this is a problematic part because later Jesus allows Thomas to touch him but here he denies permission to Mary asking her not to touch him. but the later part of the statement gives us the answer for this question, as Jesus wanted to make sure to Mary that he would not be with them in the same form as they have known him all these days but in Spirit in fact through the Holy Spirit he will be present and not in body. It is this truth that Mary was yet to learn. Mary then returned with the message which can in some measure be the message every believer who encounters the risen Christ. She said it very clearly ‘I have seen the lord’ (v18) simply meaning, Jesus is alive, death has not held him, he is risen.[3]
 We see it very clearly that the women enjoyed a role in the life and ministry of Jesus, and that Mary Magdalene had played a vital role in it. I am sure that the intended meaning was to include women in the ministerial work of the church. This very act of Jesus in considering her important to pass on the message of resurrection itself is an act of acceptance of women as a partners and co workers in the ministry of the church.
Historical interpretation of the text
Early Church Fathers[4]
Chrysostom: As a woman, Mary was full of feeling and more inclined to pity, he goes on to say that in this case one might wonder, how is it that Mary wept bitterly and the tomb while Peter, was in no way affected. For ‘disciples’ the passage says, ‘went away to their own home’ but Mary stood there shedding tears. This was because hers was a tender nature, and she as yet did not have an accurate account of the resurrection. The question arises, why didn’t they immediately go to Galilee as that is what was commanded before the passion? They waited for the others, perhaps, and besides they were yet at the height of their amazement.
Cyril of Alexandria: The wise disciples, after having gathered sufficiently satisfactory evidence of the resurrection of our saviour, were unsure, as it was what to do with their confirmed and unshaken faith. Comparing the events as they had actually occurred with the prophecies of Holy Scripture, they went back home and most likely hurried to see their fellow works to recount the miracle and afterward consider what course should be pursued[5].
Jerome: None of the evangelists describe the actual resurrection itself, for it was witnessed by no one. The Gospels and 1st Cor 15:4-7 witness to the fact of the resurrection, however, by testimony to the empty tomb on Easter morning and the appearances of the risen Christ to his disciples. It is not correct to distinguish two forms of this testimony as though the ides of the empty tomb had been afterthought; an attempt to ‘objectivise’ what had originally been subjective experiences of the disciples to whom Christ appeared after his death. The testimony to the empty tomb is also present, although implicitly, in the oldest of the written New Testament testimonies found in 1st Cor. John’s witness to the resurrection, then, though it is distinctively his own, is no respect ‘later’ than the rest of the new testament testimonies.[6]
Modern theologians
Schnackenburg: It is easy to recognise in this passage that various traditions have worked together: the women’s visit to the tomb; the disciples’ inception of the tomb, appearance of angels, Jesus’ appearance to Mary Magdalene, the instruction given to Mary Magdalene to carry on a message to the disciples. From a stand point in history of tradition, there is conflict, above all, between the visit to the tomb and the appearances, and here again between the appearance of the angels and the appearance of Jesus. He goes on to summarise Wellhause to Bultmann, of singling out an original story in which Mary Magdalene alone plays a part: she comes to the tomb, finds the stone rolled away, looks into the tomb, and searches in vain for the body of Jesus. The end of the story is, it is true, variously assessed. Wellhause eliminates the angels and has the scene end with the appearance of the Jesus: Hirsch, retains as part of his basic gospel both the appearance of the angels and that of Jesus; Bultmann thinks that the evangelist has broken off the conclusion of the Mary-narrative belonging to the synoptic type replacing it with the appearance of Jesus.[7]
Moody Smith: John’s similarities to the synoptic accounts are so obvious that any differences stand out. We see in v2, ending of what might seem a very brief story of Mary alone discovering the tomb empty. Yet again in v18 Mary goes to report to the disciples. Not surprisingly, some exegetes have suggested that in this episode at least two narratives, once independent, have been combined. Also the characteristic of john is the dramatic encounter of Jesus and Mary alone v14-18, yet even this has a synoptic parallel. In Matthew, Mary Magdalene and the other Mary encounter Jesus as they leave the tomb and Jesus repeats the instruction they have just received from the angel.[8]
Native cultural comparison
The Johannine narrative of the first apparition of the risen Jesus to Mary Magdalene is very significant. The weeping of Mary reveals the depth of her love for Jesus. He affectionately calls her by name ‘Mary’ and she immediately recognises the gardener as the Risen Jesus. She is commissioned by him to be the first announcer of his resurrection to the other disciples. She becomes the first witness of the great news of resurrection of Jesus. He corrects her understanding and entrusts upon her a mission of announcing this great event of Jesus entering into glory of the Father which will bring about the new economy in which he will be present to them through the Spirit and his Father will become their Father too.[9] That among all his disciples a woman disciple is made by Jesus the first witness of the risen lord is very significant in the Jewish context where the witness of a woman is always undermined.
By making a woman his first witness, Jesus upholds the worth, dignity, and importance of women who are marginalised and treated like the second rate citizens. Mary, who has been weeping out of her sadness and hopelessness of seeing the empty tomb, now declares openly to others that she has seen the lord. Whenever Dalits experience the liberation from all that has been dehumanizing them, it has to be proclaimed and celebrated. The Dalits witness of such experiences is a proclamation of God’s presence and power being expressed through them.[10]
Exegetical essay
Mary remains at the tomb, and she looks in, it is no longer there, it is empty. The two angels appear, she repeats the story about the violation of the tomb. The angles however are forgotten and disappear from the story as she turns and sees the one whom she takes to be a gardener. She fails to recognise the appearance of Jesus, but not his voice as he calls her by name. The good shepherd calls his own sheep by name, and they know his voice. Jesus reply to her exclamation calls for some explanation. ‘Do not hold me’ represents the Greek sentence which literally means ‘stop touching me’ or ‘do not attempt to touch me’. The prohibition itself is contrasting, and the reason given is even more obscure. ‘I have not ascended to my Father yet’. It seems to imply that there will be a later moment, after the ascension when touching is permissible. This seems hardly intelligible, though some have held that John believed the ascension to have taken place between 20:17 and v27.
The emphasis on the ‘coming’ signifies that Mary left her lord at once to convey his message. ‘I have see the lord’ is direct speech, but the other half is indirect; ‘she told them that he had said these things’. Here we find that resurrection appearance is given as her personal testimony for this Mary becomes the first to witness the resurrection of Jesus. But the message Christ had asked her to deliver, means that not only she had seen the risen Christ but had also heard him say these things, hence becoming an apostolic witness of the Lord.[11] In the last words of v17 Jesus distinguishes between himself and his relation to God, and his disciples and their relation to God. To each, God is ‘God and Father’; he calls them his brothers. Yet he is God’s son eternally, and they are God’s children only through him.[12]
In the context of our society today it is very much necessary for us to give importance for women. Women over the historical age have lived a life succumbed to various atrocities and dominion. In the light of the passage, we have learnt that Jesus was indeed a person who treated al equally and made sure the women also were treated with respect and dignity and with importance.


Bibliography
Barrett C. K., The Gospel according to John; SPCK: London 1955
Elowsky C. Joel. Ancient Christian Commentary on Scripture: New Testament. Illinois: Inter-Varsity Press, 2007
Vanderlip, D. George., John the Gospel of life; Judson Press –Valley Forge 1993.
Smith, D Moody.  Abingdon New Testament Commentaries; Abingdon Press Nashville 1999.
Ed.  Brown, E. Raymond. and Joseph A. Fitzmyer,, The Jerome Biblical Commentary, Vol II; Published: TPI 1968.
Gen. ed. Black, Matthew. Peake’s Commentary on the Bible; Published: Thomas Nelson and sons LTD, London, 1975.
Vellanickal, Matthew. Studies in the Gospel of John; Published: A.T.C. Bangalore 1997.
Rao, O. M. The Fourth Gospel: Essays and Exegetical Notes on Selected Passages; Published: Theological Book Trust, Bangalore 1998.
Irudaya, Raj. Dalit Bible Commentary: New Testament, vol-4; Published: C.D.S. New Delhi 2009.
Schnackenburg, Rudolf. The Gospel according to St. John; Vol: III, Published: Burns & Oates, 1982.
Moloney, J. Francis, Glory not Dishonour: reading John 13-21; Published: Fortress Press, Minneapolis 1998
T. Johnson, Chakkuvarackal. Bangalore Theological Forum, Volume 34, Number 2, December Published: the United Theological College, Bangalore, India. 2002.




[1] C. K. Barrett, The Gospel according to John; SPCK: London 1955 pg. 466
[2] T. Johnson Chakkuvarackal Bangalore Theological Forum, Volume 34, Number 2, December 2002, Published: The United Theological College, Bangalore, India page. 58.
[3] D. George Vanderlip, John the Gospel of life; Judson Press –Valley Forge 1993 pg.129
[4] C. Joel. Elowsky Ancient Christian Commentary on Scripture: New Testament. Illinois: Inter-Varsity Press, 2007

[5] C. Joel. Elowsky Ancient Christian Commentary on Scripture: New Testament. Illinois: Inter-Varsity Press, 2007
[6]Ed.  Raymond Brown. E and Joseph A. Fitzmyer,, The Jerome Commentary, Vol II; Published: TPI 1968 pg.463
[7] Rudolf Schnackenburg, The Gospel according to St. John; Vol: III, Published: Burns & Oates, 1982 pg.303
[8] D. Moody Smith, Abingdon New Testament Commentaries; Abingdon Press Nashville 1999 pg.375
[9] Matthew Vellanickal, Studies in the Gospel of John, Published: A.T.C. Bangalore 1997, pg.222
[10]  Raj Irudaya, Dalit Bible Commentary: New Testament, vol-4; Published: C.D.S. New Delhi 2009, pg.169
[11] O. M. Rao, The Fourth Gospel: Essays and Exegetical Notes on Selected Passages; Published: Theological Book Trust, Bangalore 1998, pg.294
[12] Gen. ed. Matthew Black, Peake’s Commentary on the Bible; Published: Thomas Nelson and sons LTD, London, 1975 pg. 867

No comments:

Post a Comment

Theological Colleges' Response During COVID

Dear Students,  The COVID crisis has rampaged lives and killed many. The university is extremely concerned about you, your health, your fami...